Hello! Kia ora! Hola!

I am Emily and I am from New Zealand. I am 21 years old and have recently graduated with a Bachelor of Arts in English Literature and Spanish.

I am very lucky because the Ministry of Education in Spain has given me a placement in Navàs at Sant Josep school to help the children learn English.

This blog is for all the children and their families, the Ministry of Education, for the people at home and anyone else who is interested!

Our aim over the next six months is to help improve the students with their oral and conversational English.

But I will start from the beginning...

lunes, 21 de febrero de 2011

14 Feb - 17 Feb 2011

Well this week was another fantastic week, the sun is starting to set later and we have finished filming the LipDub, we will post it soon.

This week in classes we learnt the song E Papa... have a listen at : E Papa (with lyrics to sing along!)

Below is the translation from Maori to English:

E hine, hoki mai ra.            

1. E papā Waiari, 
Taku nei mahi 
Taku nei mahi,
He tuku roimata 

Chorus: 
Ē aue, ka mate au;
E hine hoki mai rā 
Ē aue, ka mate au;
E hine hoki mai rā 
2. Māku e kaute
Ō hīkoitanga 
Māku e kaute 
Ō hīkoitanga
Chorus:


Oh darling, come back to me.
1. O Uncle Waiari, 
All I've been doing
All I've been doing
Is shedding tears

Chorus: 
Alas I will die; 
Oh darling, return to me 
Alas I will die; 
Oh darling, return to me 
 
2. I will count 
Your footsteps 
I will count
Your footsteps
Chorus:

No hay comentarios:

Publicar un comentario